爱憎分明
Back to Chengyu 返回成语列表

爱憎分明

Archived: 2024-06-28 12:16
成语爱憎分明
拼音ài zēng fēn míng
释义憎:恨。爱和恨的界限十分清楚。
出处陈若曦《耿尔在北京》:“他很困惑,也很痛苦,想不到爱憎分明、坚强独立的小睛会怕人‘闲话’。”
正音憎;不能读作“zènɡ”;分;不能读作“fèn”。
辨形憎;不能写作“增”。
近义 泾渭分明 黑白分明 旗帜鲜明 是非分明
用法含褒义;表示对人和对事物的喜爱或厌恶。一般作谓语、定语;也作状语。
结构主谓式。
例句要做到~;首先应该划清是非的界限、敌友的界限。
英译be clear about what to love or hate
接龙